【原文とGIFで振り返る】カート・コバーンの名言20選

ニルヴァーナ(Nirvana)のボーカル、カート・コバーン(Kurt Cobain)は90年代のロックを代表するアーティストです。

昔からカートに大きな影響を受けてきた、という人も多いはず。

https://www.goodreads.com/author/quotes/33041.Kurt_Cobain

今回は、上記のサイトでのランキングから、カート・コバーンの発言の中でも有名なものを訳出しています。

原文と合わせて読むことで、より言葉の肌ざわりが伝わると思います。

英語学習にも合わせてご活用ください。

また、こちらのページをご覧の方には、下記の記事もおすすめです。

ニルヴァーナの言わずと知れた名曲、“Smells Like Teen Spirit”。 カート・コバーンの歌詞はどれもそうですが、難しい内容のものが多いです。 書いてる本人も...
洋楽が好きな方は、音楽を使って英語を勉強できたら最高ですよね。 実際、洋楽って英語の勉強になるのでしょうか? 結論から言うと、洋楽は英語の勉強になり、 しかも、...

スポンサーリンク

カート・コバーンの名言

I’d rather be hated for who I am, than loved for who I am not.

自分が自分であることによって憎まれる方が、自分ではないものとして愛されるよりもずっといい。

Wanting to be someone else is a waste of who you are.

自分以外の誰かになりたいと望むことは、自分自身の無駄づかいだ。

Nobody dies a virgin… Life fucks us all.

ヴァージン(処女)のまま死ぬやつはいない。人生は俺たち全員を犯す。

Thank you for the tragedy. I need it for my art.

悲劇よありがとう。俺の芸術にはそれが必要なんだ。

Birds scream at the top of their lungs in horrified hellish rage every morning at daybreak to warn us all of the truth, but sadly we don’t speak bird.

毎朝夜明けには、鳥たちがぞっとするような地獄の激しさで、肺いっぱいに叫ぶ。俺たちにすベての真実を告げ、気をつけるように教えているんだ。でも残念なことに、俺たちには鳥の言葉がわからない。

Practice makes perfect, but nobody’s perfect, so why practice?

練習することで完璧になる(という言い方がある)。しかし完璧な人間などいない。じゃあ、なぜ練習などするんだ?

If you’re really a mean person you’re going to come back as a fly and eat poop.

もしお前が本当に意地の悪い人間だとしたら、来世は蠅に生まれて糞を食うことになるだろう。

The duty of youth is to challenge corruption.

腐敗に挑むのは若い人間の義務だ。

There’s good in all of us and I think I simply love people too much, so much that it makes me feel too fucking sad.

俺たちみんなにどこかしらいいところがある。たぶん俺はただ単に人のことを愛しすぎるんだと思う。あまりに愛しすぎるから、クソみたいに悲しくなるんだよ。

Just because you’re paranoid doesn’t mean they aren’t after you.

君が偏執狂(パラノイド)だったとしても、人が君についてきてくれないとは限らない。

 They laugh at me because I’m different; I laugh at them because they’re all the same.

俺が人と違うから、やつらは俺のことを笑う。俺はやつらがみんな同じだから、あいつらを笑ってやる。

I’m so happy. Cause today I found my friends.
They’re in my head.

俺はすごく幸せだ。だって今日は友だちを見つけたからさ。

彼らは俺の頭の中にいるんだ。

I knew I was different. I thought that I might be gay or something because I couldn’t identify with any of the guys at all. None of them liked art or music. They just wanted to fight and get laid. It was many years ago but it gave me this real hatred for the average American macho male.

自分が人と違ってるってことは、わかってたんだ。自分のことをゲイか何かなのかと思ったこともある。だって、どういう男にも全く親近感を抱けなかったからね。芸術や音楽を好きなやつなんて誰もいなかった。あいつらは喧嘩とセックスがほしいだけだった。これはかなり昔のことだけど、このときの経験は平均的なアメリカのマッチョ男への本気の嫌悪を俺に植えつけたね。

Drugs are a waste of time. They destroy your memory and your self-respect and everything that goes along with your self esteem.

ドラッグは時間のムダだ。君の記憶力や自尊心を損なうし、自己評価に関わるものはすべてがめちゃくちゃになってしまうからね。

I was tired of pretending that I was someone else just to get along with people, just for the sake of having friendships.

人と上手くやっていくために、自分を誰かほかの人間と偽ることに疲れてしまったんだ。ただ友情を築きたいがためにそんなことをするのはね。

There are a lot of things I wish I would have done, instead of just sitting around and complaining about having a boring life.

ただじっと座って、退屈な人生を送っていることに文句を垂れる代わりに、やっておけばよかったなってことがたくさんあるんだ。

I am not gay, although I wish I were, just to piss off homophobes.

俺はゲイじゃない。でもそうだったらよかったなと思う。ホモフォビア(同性愛嫌悪者)のやつらを怒らせてやるためにね。

Friends are nothing but a known enemy

友達というのは、知っている敵以外の何者でもない。(知っている人間というだけで、敵という点ではそれ以外の人間と変わらない)

Rape is one of the most terrible crimes on earth and it happens every few minutes. The problem with groups who deal with rape is that they try to educate women about how to defend themselves. What really needs to be done is teaching men not to rape. Go to the source and start there.

レイプは世界で最もひどい犯罪の一つで、数分ごとに行われている。レイプ問題に取り組んでいるグループの問題は、彼らが女性に自分を守る方法を教えようとしているところだ。本当に為されるべきなのは、男たちにレイプをしないように教えることなのにね。問題の源泉に向き合って、そこから始めるべきだよ。

If you die you’re completely happy and your soul somewhere lives on. I’m not afraid of dying. Total peace after death, becoming someone else is the best hope I’ve got.

もし死んだら、君は完全な幸せになって、君の魂はどこかで生き続ける。俺は死を恐れていない。死後の全き平和、そして誰か別の人間になるということが、俺の一番の望みなんだ。

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする